Since our first Cycle in July 2017, our Washington, D.C. Chapter has seen a lot of growth and community partnerships. Our Chapter has given back over one hundred hours of pro bono work to the community in the DMV area. We have mentored almost thirty new interpreters in our program. We are thrilled to be accepting applicants for Cycle 4 of our Chapter. If you are interested in joining us for a future Cycle, please complete the "Get Involved" form on our website.
TOTAL PRO BONO HOURS clocked since estd: 119
Kevin Dyels, CI, CT, is a professional sign language interpreter and previously a member of the Board of Directors of PCRID. He is a co-owner of a performing arts interpreting company called First Chair Interpreted Productions and commits to mentoring new interpreters.
Originally from northern California, Kevin presents workshops in theater, affect, team building, and self-confidence locally, nationally, and in Hong Kong. He has a degree in theater and when not interpreting, Kevin coordinates interpreters for various conferences and works as a professional sound designer and disc jockey. In his spare time, he enjoys international travel. As a Coach, Kevin believes that CORE firmly stands in a position to guide new interpreters to the next level.
sKY (Hilary) Mayhew
Sky (Hilary) Mayhew, NIC, MPA, is a freelance interpreter in the DC area. Hilary is originally from NV and KS, has been a guest of several Spanish-speaking and Deaf communities abroad, and has lived in DC since 2008. She received her BA in Spanish & ASL/English Interpreting from Goshen College (IN), and her Masters of Public Administration (MPA) from Gallaudet. Her thesis explored effective pedagogy and program evaluation. From 2012 to the grant’s end in 2016, she served as the Coordinator for the Gallaudet University Regional Interpreter Education Center (GURIEC). GURIEC, a member of the NCIEC, provided federally-funded training, curriculum, and outreach resources for Deaf community members, interpreters, and interpreting educators and students across the US. Currently, she applies lessons learned from her GURIEC days to consult on special projects and/or teach for Gallaudet’s Dept. of Interpretation and Translation. Sky is a Qualified Administrator of the Intercultural Development Inventory (IDI), and has presented, coached, and mentored interpreters and non-interpreters alike on goal setting, personal/professional skill development, and interpersonal/intercultural communication. Her favorite thing is connecting people with information that amplifies their potential. She also loves-- in no particular order-- her nieces, puns, the internet, cycling, fun facts, yoga, traveling, and advocacy.
Nicole Shambourger, MA, NIC, is an interpreter educator and mentor with over 15 years of professional experience in diverse settings. She received a bachelor of arts degree in accounting from Southern University and A & M College, as well as an interpreting certificate from Georgia Perimeter College. Most recently, she earned a master of arts degree in interpreting studies - with an emphasis in pedagogy - from Western Oregon University. Her published research credit is on the topic of working from ASL to English for African American/Black Deaf signed language users. She resides in Washington, D.C. where she is in private practice and also employed on a part-time basis with the U.S. Department of Labor.
Tony Barraza, CI, CT, originally from Milwaukee, Wisconsin. He has an older Deaf brother and parents from Latin America. Tony has been interpreting professionally for over 20 years. In 1994 he graduated from the interpreter training program at the University of Wisconsin-Milwaukee. Tony started his work in the Metro DC area as an interpreter at Gallaudet University in 1999. He has been involved in all areas of the Interpreting field including, Government, Medical, Legal, Deaf-Blind and platform. He has worked conferences at the international, national and local levels. Currently, his home is in the suburban town of Columbia, Maryland with his two children.
Kelli Stein, CI, CT, M.Ed., has been interpreting since 1993. After receiving a bachelor's degree in English and education, then an associate's degree in ASL-English interpreting, she moved from Washington State to Washington, DC. Here she discovered a robust and challenging interpreting environment and a community of colleagues whose work continues to inspire her. Kelli's freelance practice involves a wide range of settings and consumer partners.
Kelli has been mentoring interpreters for over 20 years. In 2004 she became an adjunct instructor of interpreting at the Community College of Baltimore County and Gallaudet University. For the past six years she has been teaching in the ASL-English Interpreting program at the University of Northern Colorado. Kelli's master’s degree is in adult learning, specializing in interpreter pedagogy, and she enjoys teaching classes, leading workshops, and presenting in the US and abroad. The only thing she likes better than interpreting is being involved in the journey of teaching and learning about interpreting.
Jan Nishimura, OIC: S/V, CT, SC:L, CI, CSC, has been an interpreter for over forty years. Jan served as Vice President of Sign Language Associates Inc. She worked with the National Multicultural Interpreting Project from 1996 to 2000 and served as secretary on the Conference of Interpreter Trainers from 1990 to 1992. She is a community-raised interpreter and a longtime advocate of the Deaf community. She is excited to meet more interpreters and to join the CORE team as a Coach.
Meg Shanks has a Master of Arts degree in International Development from Gallaudet University. Currently, Meg is adjunct faculty and program assistant for Gallaudet University's Master of Arts program in International Development. Meg has traveled all over the world working for several non-profit organizations. In her spare time, Meg loves to hang out with friends while enjoying some delicious food.
Kat Perchik, NIC, originally from Brooklyn, NY, has been living and working in the DMV area for two years. Prior to moving to DC in 2016, she attended RIT/NTID, studying American Sign Language/English Interpretation and history. Kat has enjoyed the opportunity to work with several interpreting agencies in various capacities, including scheduling, human resources, and interpreting. Currently, she is part-time freelance and part-time staff with a federal agency. CORE has been a great part of Kat’s career, providing her with a support system and valuable knowledge as a Cycle II mentee. She is looking forward to continuing her involvement with this wonderful organization as part of the support crew.
Mary Beth Morgan
Mary Beth Morgan is originally from Atlanta, GA, (Go Braves!) and moved to Washington, D.C. to obtain her Master of Arts in Interpreting from Gallaudet University. Previously, she received a two year completion certificate from the Interpreting Program at Georgia Perimeter College, and a Bachelor of Science in Justice Studies and Political Science, Pre-Law from Georgia Southern University. While at Gallaudet she conducted research on How Interpreters Work with Deaf Children who have Autism Spectrum Disorder. She has worked as a professional interpreter since 2015 in the DMV area and with Deaf camps nationwide. Mary Beth strongly believes in the power of mentorship and the growth that it promotes in the community. CORE has been essential in bridging the gap between structured learning in educational settings and professional practice application in the field of interpreting. Mary Beth is thrilled to be a part of and growing with a phenomenal program such as CORE!
Sura Lutvak, MA, NIC, graduated from the University of Rochester in Rochester, New York in 2013, with a degree in American Sign Language and a minor in European Medieval History. After taking a year off of school (during which she backpacked through Western Europe and England, tracing medieval historic landmarks), she returned to academics and received her graduate degree in American Sign Language/English Interpreting from Gallaudet University in 2016. Since then, Sura has worked as both a freelance and a staff interpreter, consistently focusing her work on government and political settings. Her involvement in CORE consists of multiple roles, including mentoring and assisting CORE chapters located outside of DC.